Le Meridien Den první, ubytování v luxusním hotelu.
|
Pokoj v hotelu.
|
Koupelna v hotelu.
|
Výhled z okna na město.
|
Shuaibah Den druhý.Ubytování v kempu v oáze.Dost velký rozdíl, že?
|
Přijíždíme do ubytovacího kempu.
|
Teď se musím rozhodnout, jestli snesu bydlení v jednom z těhle kontejnerů.
|
Nebo jezdit denně několik hodin touhle pustinou do města do hotelu.
|
Zkusil jsem jedno i druhé.Oboje mělo svoje nevýhody.Tohle je kontejner uvnitř.
|
Pokoje v kontejneru jsou stroze zařízené miniaturní kobky.
|
Postele nebyla stavěná na evropskou váhu a hned první noc se pode mnou rozložila.
|
Za čas se konečně uvolnilo místo v části kempu vyhrazené pro Evropany kde byla i trocha zeleně.
|
Tohle už je lepší bydlení.Je sice taky v plechovém kontejneru, ale nebydlí nás uvnitř čtyřicet, ale jen dva.
|
Mám dokonce vlastní koupelnu a kuchyň.
|
Jen kdyby v televizi dávali něco jiného než odříkávané motlitby.Toto jsou vzorky čtyř náhodně vybraných programů.
|
Možná někde dávají i něco jiného, ale nevím jak to z novin vyčíst.
|
Pořídil jsem si místní oblek, abych snadněji splynul s prostředím.
|
Odsolovna Generální dodavatel je Siemens, provozovatel Shuaibah Water and Desalination Company. Stavbu provedla indická firma Al-Tawleed.
|
Pohled na areál odsolovacího zařízení.
|
Na stavbě pracuje tolik lidí, že se na oběd sváží autobusy.
|
Stavba je změt potrubí, zevnitř vypadá jako zakletý zámek a snadno se v ní zabloudí.
|
Pohled do našich kanceláří
|
Právě jsme zapnuli transformátor v pozadí za námi.Kolega z toho má očividnou radost.
|
Tady jsou moji indičtí specialisté pohromadě.
|
Pobřeží Voda poblíž oázy byla čistá, plná korálů a dalších mořských živočichů.
|
Pohled z pláže na odsolovnu.Nikde žádní turisté.Odsolovaná voda musí být čistá
|
Pohled pod vodu.Je opravdu průzračná
|
Ve vodě se prohání rybičky
|
Koráli vytvřejí roztodivné tvary
|
Hrají všemi barvami
|
Na koupání to tady není o korálové útesy by se člověk snadno zranil
|
Jeddah Z oázy do města jezdí jednou týdně autobus.
|
Město se právě probouzí k životu
|
Tady začíná pravý arabský trh. Jen ve večerních hodinách se ulice zaplní lidmi
|
Trh pokračuje, lidí přibývá. Přes den je všude pusto a prázdno.
|
Při pohledu do prodejny cukrovinek se sbíhají chutě.
|
Pohled do zlatnictví.Vesměs je to pravé zlato, ale musí se to umět poznat.
|
Stačí počkat až prodavač odběhne na jednu z pěti denních motliteb.Co schová do trezoru je zlato, co nechá na pultě jsou cetky.
|
K místnímu koloritu patří pochopitelně mešita.
|
Našel jsem zimní stadión v posledním patře supermarketu.Ale vzít si s sebou do tohohle vedra brusle mě vážně nenapadlo.
|
No to snad ne! I dětské panenky musí mít na sobě hábit! Co ti lidé tady z toho života mají? K čemu jim je všechno bohatství?
|
Istanbul, Turecko Mezipřistání při první cestě.
|
Dík za přivítání, ale nechtěl bys mi radši říct, kde je nejbližšší hospoda?Tři měsíce jsem neviděl pivo!
|
Konečně nálevna!Točí tady Efes, který bych jinak asi nepil, ale po tak dlouhé době na poušti snesu cokoliv.
|
Pohled na Istanbul.
|
Prodejna ručně tkaných koberců.Kterýpak z nich je létající?A jak zní heslo po kterém se vznese?
|
Pohled na Bosporský průliv.
|
Mít víc času, svezl bych se lodí, ale teď jsem na evropském břehu a na druhé straně je zase Asie, už se mi tam zpátky nechce.
|
Středověké opevnění kolem Istanbulu.
|
Typická turecká architektura.
|
Slavný turecký chrám Hagia Sofia-boží moudrost.
|
Ammán, Jordánsko Mezipřistání při druhé cestě.
|
|
Kolem letiště zase byla jen poušť a do města jsem se kvůli nedostatku času nedostal.
|
|
Fáze letu z ptačí perspektivy při návratu z teplých krajin.
|
První fáze letu. Odlétáme z vyprahlé rozpálené poušťě. Jsme nad Jordánskem, krátce po startu.
|
Druhá fáze letu. Místy je rozpoznatelná zeleň. Pod námi je pobřeží Rudého moře u Izraele.
|
Třetí fáze letu. Všude je sníh. Za chvíli přistaneme ve Vídni.
|